“He is a creature without a voice; a creature whose history is not his own.” — Foe, J.M. Coetzee
✨ “તે એવું પ્રાણી છે જેનો અવાજ નથી; એવું પ્રાણી જેનો ઈતિહાસ એનો પોતાનો નથી.”
🌸 Greetings to My Readers! 🌸
Hello, wonderful readers, literature lovers, and passionate thinkers!
I’m Divya Paledhara, a master’s student in English Literature, and I’m delighted to share with you my thoughts, revelations, and heartfelt reflection on J.M. Coetzee’s Foe — a novel that resonates deep within my soul as I prepare to step into Semester 3 of my literature degree.
So grab a cup of warm tea, settle into your favorite reading nook, and let’s go on a remarkable voyage through the world of Foe — a tale that speaks for the silenced, the stranded, and the forgotten.
📚 About Foe by J.M. Coetzee: A Story That Speaks Between the Lines 📚
Foe (1986) by J.M. Coetzee — winner of the 2003 Nobel Prize in Literature — is much more than just a retelling of Robinson Crusoe (1719) by Daniel Defoe.
It’s a profound, sophisticated, and emotionally rich story that deconstructs, reinvents, and interrogates the classical narrative from a postcolonial and feminist perspective.
Instead of following the solitary male castaway, Coetzee focuses on Susan Barton, a woman stranded alongside Robinson Crusoe and Friday — the latter a man rendered voiceless by having his tongue cut out.
Through their stories, Coetzee reveals the mechanisms by which literature silences the vulnerable, disregarding their perspectives, their dignity, and their ability to tell their own stories.
🔑 Some Literary Techniques and Theories in Foe: 🔑
1️⃣ Metafiction — Story About Stories:
Foe is a self-referencial or metafictinal text — a novel that is profoundly conscious of its own form and its own ability to tell or erase stories.
Through Susan Barton’s struggles to make her voice heard by Mr. Foe (Daniel Defoe), Coetzee shows us how stories are constructed by authors and editors, often disregarding or reshaping the raw, vulnerable truths that lie at their cores.
“I wish to speak… yet I find I have no voice.” — Susan Barton in Foe
2️⃣Intertextuality — Reworking the Canon:
Foe directly engages with Defoe’s Robinson Crusoe and transforms its narrative.
This process of intertextual rewriting shows us how literature evolves over time and how previously neglected stories can be recovered or raised up to visibility.
Where Defoe’s tale focuses on the solitary, enterprise-centric view, Coetzee brings forward the plural perspectives — Susan Barton, Friday, and their struggles — adding depth, texture, and compassion.
3️⃣ Postcolonial Criticism — Giving Voice to the Voiceless:
One of Foe’s most powerful aspects is its postcolonial critique. The character Friday, whose tongue is cut out, stands as a dramatic symbol for the silencing of the colonized and the powerless.
He cannot speak for himself; his fate is decided by the people in power — reflecting the oppressive structures of racism, slavery, and empire.
Through Friday, Coetzee asks us: Who speaks for the silenced? Whose stories remain untold?
4️⃣ Polyphony — Multiple Voices:
The novel’s polyphonic structure, featuring different perspectives — Susan Barton, Foe, Friday — resonates with the Russian critic Mikhail Bakhtin’s view of literature as a dialogue of many voices.
This multiplicity resonates powerfully in Foe, adding depth and texture to its exploration of authorship, representation, power, and justice.



No comments:
Post a Comment